Pole pole pole pole

In Tanzania is de nationale leus zo ongeveer “Pole pole“. poo-lee poo-lee. Langzaam aan. Slowly. Take it easy. Relax. Geen noodzaak voor stress of haast. Het verwarrende is alleen, dat veel mensen ‘pole pole‘ vertalen met ‘slowly slowly’. Maar pole alleen betekent sorry. Als je ‘sorry, sorry!‘ wilt zeggen, zeg je ‘pole, pole!‘ Wat weer te langzaam begrepen wordt.

Een week geleden in Arusha had ik met een souvenirverkoopster nog een discussie. Die zei dat ‘pole pole‘ ‘slowly slowly‘ betekende. Was ik het niet mee eens. Langzaam langzaam is de halve tongbreker ‘pole pole pole pole‘.

Dus ik zeg: “Slowly is pole pole, slowly slowly would be pole pole pole pole. Just slowly is pole pole. And if I’m very sorry I say pole pole as well. I talk too fast? Sorry, slowly is ok? Pole pole pole sawa? But did I say slowly, sorry ok? Or did I say sorry, slowly ok? Well. Pole. Pole pole.”

De rest van de dag deed ik maar pole pole pole pole.

(Uit het archief, 16 november 2009)

Japanese Tourists stuck in Moshi

Japanese tourists unwillingly gathered in Moshi 

Recent reports show that most Japanese tourists in East Africa end up unwillingly in the Kilimanjaro region.
Each time a Japanese tourists boards a bus or taxi, they have the tendency to greet the driver in Japanese. After hearing the Japanese ‘Moshi moshi!’ all drivers take the unfortunate travellers streight away to the town of Moshi in the Kilimanjaro region. So far the majority of Japanese tourists have not managed to leave Moshi or after an attempt just end up in Moshi again. The Japanese consulate in Dar es Salaam is working on a solution.